Poradíte si v cizině s novými požadavky na cestování v době po pandemii? Po přečtení článku se více vyznáte v anglické terminologii spojené s coronavirem, která na Vás při cestách čekají.
Release of measures, která byla zavedena v reakci na zvýšená čísla aktivních případů onemocnění způsobené virem COVID-19. Are you prepared for what is going to come? Co všechno se pro nás v budoucnu změní v rámci cestování do zahraničí?
- Release of measures - uvolnění opatření
- Are you ready for what is going to come - jste připraveni na to co přijde
- Active cases of COVID - 19 - aktivní případy nakažených koronavirem
- One thing is for sure - jedna věc je jistá
Hygiene habits
What can we expect after the pandemic? Nějakou chvíli ještě budeme stále vídat sanitizing products pro veřejnost, alespoň do té doby, než dojdou zásoby. Máte přehled o tom, kolikrát denně si myjete ruce nebo použijete dezinfekci? Dezinfekce se dají předpokládat nadále i ve vstupních prostorách veškerých terminálů - letištních, vlakových i autobusových, jako tomu bylo doposud. Jakékoliv dotýkání se památek pro štěstí bude z velké pravděpodobnosti dlouhodobě omezeno a tlačítka a čudlíky všeho druhu se stanou noční můrou každého zodpovědného pokoronavirového turisty. I tak může vypadat budoucnost.
- Hygiene habits - hygienické návyky
- What can we expect - co můžeme očekávat
- Sanitizing products - dezinfekční pomůcky
- Sanitizer - dezinfekce
- Pandemic - pandemie
- Wash your hands - myjte si ruce
- Is everything regularly sanitized? - Je vše pravidelně dezinfikováno?
New rules and restrictions
S příchodem očkování nám do mnoha zemí otevře pomyslné dveře tzv. Covid pas, neboli vakcinační pas. Bude se pravděpodobně jednat o common method of identification člověka, který již byl vaccinated na COVID- 19. Jeho kontrola by mohla probíhat společně s jakoukoliv jízdenkou/letenkou do zahraničí. V současné době je již možné si o takový průkaz požádat v místě očkování, není ale vydáván automaticky. Jak však toto bude probíhat v rámci Schengenského prostoru?
The expectation is (očekávání je), že COVID pas nebude mandatorní pouze pro cesty přes hranice, ale že bude nutností i v případě návštěvy míst, kde se setkává větší množství lidí.
Zatím můžeme o podobě, kontrolách a vydávání Covid pasu pouze spekulovat.
- New rules and restrictions - nová pravidla a omezení
- Vaccination - vakcinace, očkování
- Vaccine - vakcína
- I am vaccinated, I got my covid shot - Jsem očkován, Dostal jsem svojí injekci na covid
- Common method of identification - běžný způsob/metoda identifikace
- The expectation is, that - očekává se, že
- Speculation - spekulace
- Covid pass, covid passport - covidový pas
- To be able to apply for a COVID pass, one has to be vaccinated - Abyste se mohli přihlásit o covid pas, musíte být očkovaný
Face mask or a respirator?
How often do you change your face mask/respirator? Aby byly obličejové ochranné pomůcky stále účinné, měli by se měnit častěji, než si myslíte. Někteří z nás si nedovedou představit, že by měli i po uvolnění situace nadále nosit jakoukoliv ochranu úst. Přesto se můžeme domnívat, že na místech, kde se často střídá spousta osob, bude nutné nosit roušky i nadále. Lidé v rouškách jen tak nezmizí - mimo COVID-19 existuje i spousta dalších závažných chorob, a tak někteří jedinci z důvodu personal prevention pravděpodobně roušku či respirátor z úst jen tak nesundají.
“Could you please repeat that?” je věta, která se stala denním chlebem. Díky rouškám a respirátorům je velice obtížné lidem porozumět, obzvlášť v cizím jazyce, jelikož odpadá možnost odezírání ze rtů. I pokud se dorozumíte cizím jazykem velice efektivně, roušky jasnou a přesnou domluvu komplikují. Proto se nesmíte stydět a bát zeptat se toho druhého, zda by vám nezopakoval, co řekl, aby nedošlo k nějakému zásadnímu misunderstanding (neporozumění).
- How often do you change your face mask/respirator? - Jak často si měníte roušku/respirátor
- Face mask - rouška
- Respirator - respirátor
- Personal prevention - osobní prevence
- Put on a mask! - Nasaďte si roušku
- Take off your mask - Sundejte si roušku
- Could you please repeat that? - Můžete to prosím zopakovat?
- Lip-reading - odezírání ze rtů
- Misunderstanding - nedorozumění
- Face masks complicate daily communication - Roušky komplikují každodenní komunikaci